鮑爾文書(Bower Manuscript)是來自中國的古蹟資料,但是沒什麼中文世界講到它,它不是中文寫的,總共分成好幾個部分,說它跟佛經有關係嘛…也是有一整個部沒有任何佛經相關內容,寫了治療牙疼、感冒咳嗽、月經不調…等等常見症狀的偏方,唯有開頭第一句寫了禮敬佛陀的字眼。
甚至也有一個部分專門講占卜術的方法(原始佛教禁止算命喔),當你認為這有點穿鑿附會時,最後面它加上了「孔雀明王心咒」,講述了僧侶阿難因女尼被眼鏡蛇咬傷,向佛陀尋求解決之道,佛陀教了他此心咒,所以它被稱為「法術之后」(Queen of Spells),所以,它比較屬於佛教徒的偏方大全,不算佛教。
然而,巴利文的日課也是有<孔雀經>的說,緬甸的虔誠信徒認為平常持誦可以保全家平安,還好巴利文的內容很短,唐密的<大孔雀明王經>需要新手唸個三小時才能把孔雀明王烙人的聯絡簿都講完,不小心還會唸錯一大串梵文音譯。
所以,如果你想保平安可以去上網找巴利文版的<孔雀經>,簡單又好用。
佛教徒教義上是不強調法術面的,但信徒如果沒有唸經持咒、沒有偶像崇拜也會心裡怕怕,我覺得能讓人安心,宗教才會長久流傳於世。
沒有留言:
張貼留言